beso de Judas - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

beso de Judas (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"beso de Judas" è un sostantivo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica della parola "beso de Judas" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale (IPA) è:
/beso ðe ˈxuðas/

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e utilizzo

Il "beso de Judas" si riferisce a un bacio tradizionalmente associato alla tradizione cristiana, precisamente al tradimento di Giuda Iscariota, che tradì Gesù con un bacio. Nella lingua spagnola, l'espressione può essere usata in senso letterale per riferirsi a questo atto specifico, ma più frequentemente è utilizzata in modo metaforico per descrivere un atto di tradimento o inganno, in particolare da parte di una persona che si considera amica o alleata.

La frequenza d'uso è relativamente alta, soprattutto in contesti letterari e retorici. È più comune nel linguaggio scritto rispetto al parlato, ma si puo' incontrare anche nel discorso quotidiano per esprimere concetti di tradimento.

Esempi di frasi

  1. El beso de Judas fue el momento que cambió la historia.
    Il bacio di Giuda fu il momento che cambiò la storia.

  2. Siempre recordaré el beso de Judas que me dio aquel que decía ser mi amigo.
    Ricorderò sempre il bacio di Giuda che mi ha dato colui che diceva di essere mio amico.

  3. En la literatura, el beso de Judas simboliza la traición.
    Nella letteratura, il bacio di Giuda simboleggia il tradimento.

Espressioni idiomatiche

Il termine "beso de Judas" è spesso utilizzato in contesti idiomatici per sottolineare situazioni di inganno o tradimento.

  1. Un "beso de Judas" puede venir de quien menos lo esperas.
    Un "bacio di Giuda" può venire da chi meno te lo aspetti.

  2. La vida puede darte un "beso de Judas" en el momento menos pensado.
    La vita può darti un "bacio di Giuda" nel momento meno pensato.

  3. Recibí un "beso de Judas" cuando confié en su lealtad.
    Ho ricevuto un "bacio di Giuda" quando ho confidato nella sua lealtà.

  4. A veces, el amor también puede ser un "beso de Judas".
    A volte, l'amore può essere anche un "bacio di Giuda".

  5. No te engañes, ese cumplido puede ser un "beso de Judas".
    Non ingannarti, quel complimento può essere un "bacio di Giuda".

Etimologia

L'espressione deriva dal bacio di Giuda Iscariota, un personaggio biblico noto per il suo tradimento di Gesù. È un riferimento culturale che risale alle scritture cristiane ed è diventato parte del linguaggio figurato in molte lingue.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Bacio traditore - Bacio ingannevole

Contrari: - Bacio sincero - Bacio fedele

Conclusione

Il "beso de Judas" rappresenta non solo un atto storico e religioso, ma anche un concetto potente nel linguaggio e nella cultura, simbolizzando tradimenti che possono avvenire in varie forme nella vita quotidiana.



23-07-2024