La parola "biombo" è un sostantivo maschile.
/biˈombo/
In spagnolo, "biombo" si riferisce a un oggetto bi-facciale utilizzato per separare spazi o fornire privacy. Solitamente è composto da una serie di pannelli collegati che possono essere ripiegati. Il termine è usato frequentemente sia nel parlato che nella scrittura, ma appare con maggiore frequenza nel contesto scritto, specialmente in ambito architettonico o decorativo.
El biombo en la sala de estar da privacidad al espacio.
(Il paravento nel soggiorno offre privacy allo spazio.)
Compré un biombo japonés para decorar mi habitación.
(Ho comprato un paravento giapponese per decorare la mia stanza.)
"Biombo" non è comunemente associato a espressioni idiomatiche specifiche nella lingua spagnola; tuttavia, è possibile esplorare l'uso figurativo o positivo del termine in frasi che coinvolgono situazioni di separazione o privacy.
Poner un biombo entre dos amigos es a veces necesario para mantener la paz.
(Mettere un paravento tra due amici è a volte necessario per mantenere la pace.)
Necesito un biombo en mi vida para separar el trabajo de lo personal.
(Ho bisogno di un paravento nella mia vita per separare il lavoro dal personale.)
La parola "biombo" deriva dal giapponese "byōbu", che significa "schermo" e si riferisce ai tradizionali paraventi giapponesi. Il termine è stato introdotto in diverse lingue europee attraverso l'influenza culturale e commerciale con il Giappone.
In conclusione, "biombo" è un termine versatile che rappresenta un oggetto di uso comune per la separazione di spazi e che ha anche implicazioni figurative legate alla privacy e alla distinzione tra diverse aree della vita.