Sostantivo
/buˈfete/
In spagnolo, "bufete" è un termine che può riferirsi a uno studio legale, dove gli avvocati offrono consulenze e assistenza legale. Può anche riferirsi a un buffet in un contesto di ristorazione, ma quest'uso non è prevalentemente legato al dominio legale.
La parola "bufete" è abbastanza comune nel linguaggio giuridico e viene utilizzata frequentemente sia nel parlato orale che nel contesto scritto, soprattutto in Colombia e in altri paesi di lingua spagnola.
"Lo studio legale della città è molto rinomato."
"Ella trabaja en un bufete que se especializa en derecho ambiental."
"Lavoro in uno studio legale che si specializza in diritto ambientale."
"El bufete ofrece servicios legales a bajo costo para los emprendedores."
Il termine "bufete" non è comunemente usato in molte espressioni idiomatiche, ma il suo utilizzo nel contesto legale può essere parte di alcune frasi standard.
Utilizzato per indicare una squadra di avvocati che lavorano insieme.
"Bufete académico"
Riferito a un gruppo di esperti che forniscono consulenze accademiche, centri di ricerca, etc.
"Llegar a un bufete"
La parola "bufete" deriva dal francese "buffet," che originariamente significava un mobile dove si servivano cibo e bevande. Con il tempo, il termine ha evoluto il suo significato in vari contesti, inclusa l'accezione legale.
Sinonimi: - Estudio jurídico - Consultorio legal
Contrari: - Despacho (usato in alcune varianti per indicare un ufficio o uno studio, ma può avere un uso più generale)
In sintesi, "bufete" è un termine dai diversi significati legati prevalentemente al contesto legale, la cui comprensione varia all'interno delle diverse culture ispanofone.