La parola "caballito" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica di "caballito" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /kaβaˈʝito/.
La traduzione di "caballito" in italiano è "cavallino". Può riferirsi a un piccolo cavallo o a un giocattolo a forma di cavallo.
In spagnolo, "caballito" è il diminutivo di "caballo", che significa "cavallo". È utilizzato per riferirsi a un cavallo di piccola taglia o, in alcuni casi, a un giocattolo a forma di cavallo. La parola ha una frequenza d'uso relativamente alta, ed è utilizzata sia nel parlato che nello scritto, ma in contesti diversi. Nel linguaggio colloquiale, è più comune sentire "caballito" per riferirsi a giocattoli o a piccole razze di cavalli.
El niño montó su caballito en el parque.
Il bambino è salito sul suo cavallino nel parco.
Compré un caballito de madera para mis hijos.
Ho comprato un cavallino di legno per i miei figli.
"Caballito" è usato in alcune espressioni idiomatiche e frasi colloquiali. Ecco alcune di esse:
"Hacer caballito" significa compiere un atto di coraggio, come affrontare una situazione difficile.
Los estudiantes tuvieron que hacer caballito para presentar su proyecto final.
(Gli studenti hanno dovuto fare un atto di coraggio per presentare il loro progetto finale.)
"Con el caballito en la cabeza" si usa per descrivere qualcuno che è molto concentrato o determinato nella sua impresa.
Ella va con el caballito en la cabeza para completar su carrera.
(Lei è molto determinata a completare il suo corso.)
"Caballito" deriva dal latino "caballus", che significa "cavallo". Il suffisso "-ito" viene aggiunto per indicare una forma diminutiva, comune nella formazione di parole in spagnolo.
In conclusione, "caballito" è una parola versatile e comune nella lingua spagnola, usata sia nel contesto del linguaggio colloquiale che in frasi più formali.