cabecear - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

cabecear (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

Verbo

Trascrizione fonetica

/kabeˈθe.aɾ/ (in Spagna) o /kabeˈse.aɾ/ (in America Latina)

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e utilizzo

La parola "cabecear" deriva dal verbo "cabeza", che significa "testa". "Cabecear" ha diversi significati a seconda del contesto in cui viene usato. Può riferirsi all'atto di colpire qualcosa con la testa, come in un contesto sportivo dove un giocatore colpisce il pallone con la testa (cabecear un balón). È usato frequentemente nei dialoghi sportivi, specialmente nel calcio.

Frequenza d'uso: "Cabecear" è utilizzato sia nel parlato orale che nello scritto, ma è più comune nel contesto sportivo e nelle conversazioni informali.

Esempi di frasi

  1. "El delantero decidió cabecear el balón en lugar de patearlo."
  2. "L'attaccante decise di colpire il pallone con la testa invece di calciarlo."

  3. "Durante el partido, aprendí a cabecear correctamente."

  4. "Durante la partita, ho imparato a colpire con la testa correttamente."

  5. "Es importante saber cuándo cabecear y cuándo controlar el balón con los pies."

  6. "È importante sapere quando colpire con la testa e quando controllare il pallone con i piedi."

Espressioni idiomatiche

  1. "Cabecear a favor del viento"
  2. Significato: Agire impulsivamente senza considerare le conseguenze.
  3. Traduzione: "Agire a favore del vento."

  4. "Cabecear en la luna"

  5. Significato: Essere distratti o assenti, sognare a occhi aperti.
  6. Traduzione: "Essere nella luna."

  7. "Cabecear como si no hubiera un mañana"

  8. Significato: Agire senza pensare al futuro.
  9. Traduzione: "Colpire con la testa come se non ci fosse un domani."

  10. "Cabecear más que hablar"

  11. Significato: Agire più che discutere.
  12. Traduzione: "Colpire con la testa più che parlare."

Etimologia

La parola "cabecear" deriva dalla radice spagnola "cabeza", che significa "testa". Questo verbo ha preso forma nel linguaggio colloquiale per descrivere l'azione di usare la testa in vari contesti, sia fisici che metaforici.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Golpear (colpire) - Atacar (attaccare)

Contrari: - Aceptar (accettare) - Ignorar (ignorare)

In sintesi, "cabecear" è un verbo con una varietà di significati e usi, soprattutto nel contesto sportivo, ed è spesso utilizzato in espressioni idiomatiche per descrivere comportamenti o atteggiamenti.



23-07-2024