"Cabrera" è un sostantivo femminile e un cognome in Spagnolo.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è: /kaˈβɾeɾa/.
In italiano, "cabrera" non ha una traduzione diretta, in quanto è un cognome. Tuttavia, può riferirsi a un luogo o può essere utilizzato in contesti specifici.
Il termine "cabrera" può avere diverse connotazioni. In primo luogo, può essere un cognome di origine spagnola, comune in vari paesi di lingua spagnola. In alcuni contesti, "cabrera" può anche riferirsi a un insieme di luoghi o per fare riferimento a una collina o a un'area geografica sottilmente elevata. La frequenza d'uso varia: la parola è più comunemente vista in contesti scritti, specialmente nei nomi geografici e nei cognomi.
"La familia Cabrera vive en la ciudad."
"La famiglia Cabrera vive in città."
"La Cabrera es una hermosa zona de montañas."
"La Cabrera è una bellissima zona di montagne."
Il termine "cabrera" non è molto usato in espressioni idiomatiche, ma può apparire nelle discussioni relative a luoghi, famiglie o genealogie. Nonostante ciò, è interessante esplorare alcune espressioni dove può apparire, ma in un contesto più ampio:
"No tiene cabrera en su árbol genealógico."
"Non ha cabrera nel suo albero genealogico." (Riferendosi alla mancanza della famiglia Cabrera in una genealogia)
"La fiesta en la Cabrera siempre es divertida."
"La festa nella Cabrera è sempre divertente."
Il cognome "Cabrera" ha origini spagnole e deriva dalla parola "cabra," che significa "capra" in spagnolo. Pertanto, potrebbe suggerire una connessione con aree montuose o terreni adatti al pascolo delle capre.
Non essendoci un significato specifico che possa avere sinonimi, "Cabrera" come cognome non ha sinonimi ufficiali. Allo stesso modo, non esistono contrari diretti al termine in quanto tale.
"Cabrera" è un termine che può avere diverse applicazioni in spagnolo, principalmente come cognome o riferimento a luoghi. Non è comune nelle espressioni idiomatiche, ma la sua importanza culturale e genealogica è notevole.