"Cabrito" è un sostantivo maschile in Spagnolo.
La trascrizione fonetica di "cabrito" è /kaˈβɾito/.
In Italiano, "cabrito" può essere tradotto come: - capretto
"Cabrito" si riferisce principalmente a un giovane di capra, in particolare quello con meno di un anno di vita. È un termine molto usato nella cucina di vari paesi ispanofoni, in cui il cabrito è considerato una prelibatezza. La frequenza d'uso di "cabrito" è moderata; è più comune nei contesti culinari e tra le persone che lavorano nell'agricoltura o nell'allevamento. Il termine è utilizzato sia nel linguaggio orale che scritto, ma si trova frequentemente in ricette e conversazioni su cibi tradizionali.
En el menú del restaurante, ofrecen cabrito al horno.
(Nel menu del ristorante, offrono capretto al forno.)
El cabrito es un plato típico en muchas festividades en México.
(Il capretto è un piatto tipico in molte festività in Messico.)
Mi abuelo solía criar cabritos en su granja.
(Mio nonno usava allevare capretti nella sua fattoria.)
Sebbene "cabrito" non faccia parte di molte espressioni idiomatiche, esistono alcune frasi locali in cui il termine può essere utilizzato:
"El cabrito que más salta, el que menos leche da."
(Il capretto che salta di più, è quello che dà meno latte.) - Significa che le persone che si fanno notare non sempre sono le più produttive.
"No hay cabrito que no llegue a la mesa."
(Non c'è capretto che non arrivi sulla tavola.) - Utilizzato per indicare che tutto ciò che è destinato a succedere, prima o poi accade.
La parola "cabrito" deriva dal latino "capreolus", che significa "capretto". Il termine ha radici nella tradizione pastorale, dove l'allevamento di capre era comune.
Sinonimi: - Capretto (in italiano) - Cabra joven (capra giovane)
Contrari: - Cabra adulta (capra adulta) - si riferisce a una capra che ha superato l'età di un anno.