callar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

callar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Callar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è: /kaˈlaɾ/

Opzioni di traduzione per Italiano

La traduzione di "callar" in italiano è "tacere" o "silenziare".

Significato e uso

In spagnolo, "callar" significa smettere di parlare o impedire a qualcuno di parlare. È un verbo che viene utilizzato in diverse situazioni, sia nel parlato che nello scritto, con un'alta frequenza in contesti quotidiani e conversazioni.

Frasi di esempio

  1. Es necesario callar en la biblioteca.
    È necessario tacere in biblioteca.

  2. Él tuvo que callar para no empeorar la situación.
    Lui ha dovuto tacere per non peggiorare la situazione.

Espressioni idiomatiche

"Callar" è presente in diverse espressioni idiomatiche spagnole, riflettendo variazioni culturali nel suo uso. Ecco alcune espressioni comuni:

  1. Callarse la boca
    Significa "tenere la bocca chiusa", indicando di non parlare o non rivelare informazioni.
  2. Es mejor callarse la boca en esta discusión.
    È meglio tenere la bocca chiusa in questa discussione.

  3. Callar a alguien
    Implica far tacere qualcuno, di solito per fermarlo dal parlare o criticare.

  4. Su comentario pretendía callar a todos los opositores.
    Il suo commento mirava a silenziare tutti gli oppositori.

  5. Callar como un muerto
    Significa "tacere come un morto", usato per descrivere una persona che non dice nulla o che è molto riservata.

  6. Desde que llegó, ha estado callar como un muerto.
    Da quando è arrivato, è stato silenzioso come un morto.

Altre frasi di esempio con espressioni idiomatiche

  1. No puedo callar lo que siento.
    Non posso tacere ciò che sento.

  2. Callar no es la solución correcta.
    Tacere non è la soluzione corretta.

  3. A veces es mejor callar que hablar.
    A volte è meglio tacere che parlare.

Etimologia

La parola "callar" deriva dal latino "claudere", che significa "chiudere", correlato all'idea di chiudere la bocca.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: Tacere, silenciar, callar la boca.
Contrari: Hablar, decir, expresar.



22-07-2024