"calleja" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica di "calleja" è /kaˈʎexa/.
Il termine "calleja" in spagnolo si riferisce generalmente a una via o a un vicolo stretto, spesso caratteristico di aree urbane antiche o di una certa bellezza. È usato più comunemente nel parlato e si trova frequentemente in contesti di descrizione di luoghi, specialmente in riferimento a città storiche.
"Caminamos por la calleja del centro histórico."
"Abbiamo camminato per il vicolo del centro storico."
"La calleja estaba llena de murales coloridos."
"Il vicolo era pieno di murales colorati."
La parola "calleja" non è comunemente utilizzata in espressioni idiomatiche particolari, ma può apparire in frasi evocative che descrivono luoghi o situazioni. Ecco alcuni esempi:
"No hay mejor lugar para perderse que una calleja antigua."
"Non c'è posto migliore per perdersi di un vecchio vicolo."
"La noche en la calleja era mágica."
"La notte nel vicolo era magica."
La parola "calleja" deriva dallo spagnolo "calle", che significa "strada". La desinenza "-eja" è un suffisso diminutivo, suggerendo l'idea di una "strada piccola" o "vicolo".