callejear - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

callejear (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"callejear" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "callejear" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è /kalexeˈaɾ/.

Opzioni di traduzione per Italiano

La traduzione di "callejear" in italiano è "gironzolare per le strade" o "fare una passeggiata per le strade".

Significato e uso

"callejear" si riferisce all'azione di passeggiare o girare per le strade senza una destinazione specifica, spesso in modo rilassato e spensierato. Questa parola è comune nel linguaggio colloquiale e viene utilizzata frequentemente sia nel parlato orale che in contesti scritti. Nonostante ciò, il suo uso è più comune nella lingua colloquiale.

Esempi di utilizzo: - "Ayer decidí calleegear por el centro de la ciudad."
(Ieri ho deciso di gironzolare per il centro della città.)

Espressioni idiomatiche

"callejear" non è comunemente usato in espressioni idiomatiche di grande diffusione, ma può essere parte di frasi che descrivono situazioni piacevoli o di relax.

Esempi di frasi con espressioni semplici: - "Vamos a calleegear un rato antes de regresar a casa."
(Andiamo a gironzolare un po' prima di tornare a casa.)

Etimologia

"callejear" deriva dal sostantivo "calle", che significa "strada" in spagnolo, con l'aggiunta del suffisso verbale "-ear", che indica un'azione. La radice "calle" ha origini latine, dal termine "callis", che indica un sentiero o una via.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - pasear (passeggiare) - deambular (deambulare)

Contrari: - quedarse (restare) - detenerse (fermarsi)

In sintesi, "callejear" è un verbo molto utilizzato per esprimere l'atto di passeggiare senza una meta precisa, e viene usato comunemente nella vita quotidiana spagnola.



23-07-2024