"callejuela" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è /ka.ʎeˈwe.la/.
Il termine "callejuela" si riferisce a una strada o un vicolo stretto e piccolo, spesso caratterizzato da un'atmosfera pittoresca o tranquilla. Viene utilizzato comunemente nella lingua spagnola sia nel parlato che nello scritto, sebbene sia più frequente nel linguaggio colloquiale e descrittivo. È un termine che evoca scene urbane o rurali e può apparire in descrizioni di paesaggi, città storiche o quartieri.
"Abbiamo camminato per il vicolo pieni di fiori."
"Esa callejuela me recuerda a mi infancia."
"Quel vicolo mi ricorda la mia infanzia."
"La callejuela estaba vacía y silenciosa."
"callejuela" non appare comunemente in espressioni idiomatiche, ma la sua connotazione di piccole strade e vicoli può essere utilizzata figurativamente in contesti più ampi.
"La vita è come un vicolo: a volte si restringe e a volte si allarga."
"No te pierdas en una callejuela sin salida."
Il termine "callejuela" proviene dal sostantivo spagnolo "calle" (strada), a cui è stato aggiunto il suffisso diminutivo "-uela", che indica piccolezza o affetto. Il termine è quindi una forma diminutiva che indica una piccola strada o un vicolo.
Sinonimi: - Calle (strada) - Vía (via)
Contrari: - Avenida (viale) - Carretera (strada principale)