La parola "cancela" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica di "cancela" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è /kanˈθela/ in Spagna e /kanˈsela/ in Argentina.
La parola "cancela" può essere tradotta in italiano come: - cancello
In spagnolo, "cancela" si riferisce generalmente a un cancello, una barriera mobile comunemente utilizzata in contesti architettonici per delimitare o chiudere un'area. È una parola di uso comune, utilizzata sia nel parlato orale che in contesti scritti.
"La cancela de la casa está abierta."
(Il cancello della casa è aperto.)
"Necesitamos instalar una cancela nueva en el jardín."
(Dobbiamo installare un nuovo cancello nel giardino.)
La parola "cancela" non è comunemente utilizzata in espressioni idiomatiche, ma esistono alcune frasi colloquiali che la includono in contesti diversi.
"No hay que dejar la puerta abierta si hay una cancela."
(Non bisogna lasciare la porta aperta se c'è un cancello.)
"Entrar por la cancela significa que ya estás en casa."
(Entrare per il cancello significa che sei già a casa.)
La parola "cancela" ha origine dal latino "cancellus", che si riferisce a una griglia o barriera, ed è diventata più specificamente associata a cancelli o barriere nel contesto spagnolo.
In sintesi, "cancela" è una parola importante nell'architettura e nella vita quotidiana, specialmente in contesti dove è necessario delimitare spazi o garantire sicurezza.