"Cansino" è un aggettivo.
Transcrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA): /kanˈsino/
Le traduzioni possibili di "cansino" in italiano sono: - noioso - stancante - pesante
La parola "cansino" viene utilizzata in spagnolo per descrivere qualcosa che è stancante, noioso o che provoca fatica. È frequentemente usata nel parlato e nel contesto scritto. La sua frequenza d'uso è alta in situazioni informali per descrivere attività o situazioni che generano un senso di disagio o di fatica.
Este trabajo es muy cansino, necesito un descanso.
(Questo lavoro è molto stancante, ho bisogno di una pausa.)
La película era tan cansina que me quedé dormido.
(Il film era così noioso che mi sono addormentato.)
"Cansino" non è comunemente usato in espressioni idiomatiche specifiche, ma può essere utilizzato in frasi colloquiali e situazioni quotidiane.
Después de tantas horas de trabajo, estoy cansino y solo quiero irme a casa.
(Dopo tante ore di lavoro, sono stanco e voglio solo tornare a casa.)
Me vuelve locos con sus preguntas cansinas.
(Mi fa impazzire con le sue domande noiose.)
La parola "cansino" deriva dal verbo "cansar", che significa "stancare" in spagnolo. Ha radici nel latino "cansare".
Sinonimi di "cansino": - agotador (stancante) - tedioso (noioso) - pesado (pesante)
Contrari di "cansino": - entretenido (divertente) - ameno (piacevole) - ligero (leggero)