Verbo.
/ka.pa.siˈtaɾ/
In spagnolo, "capacitar" significa fornire le competenze, le conoscenze o le abilità necessarie a qualcuno per svolgere un'attività o un lavoro. Può essere utilizzato in contesti sia informali che formali e in ambiti come educazione, formazione professionale e sviluppo personale. La parola è utilizzata con una frequenza moderata, sia nel parlato orale che nel contesto scritto, ma tende ad apparire più spesso in contesti formali come quelli legati al lavoro o all'istruzione.
"El programa busca capacitar a los jóvenes en habilidades técnicas."
"Il programma cerca di formare i giovani in abilità tecniche."
"Es importante capacitar a los empleados para mejorar la productividad."
"È importante formare i dipendenti per migliorare la produttività."
"Capacitar" è spesso usato in espressioni legate alla formazione e all'educazione. Ecco alcune espressioni idiomatiche.
"Capacitarse para el futuro."
"Formarsi per il futuro."
"Necesitamos capacitar a nuestro equipo constantemente."
"Abbiamo bisogno di formare costantemente il nostro team."
"Se capacitaron en la universidad para entrar al mercado laboral."
"Si sono formati all'università per entrare nel mercato del lavoro."
La parola "capacitar" deriva dal latino "capacitare," che significa "rendere capace". Essa è formata dal prefisso "cap-", che significa "prendere, ottenere" e il suffisso "-itar", che indica un'azione o un processo.
Sinonimi: - Formar - Habilitar - Entrenar
Contrari: - Descapacitar (anche se meno comune e non ufficialmente riconosciuto) - Impedir (in un certo contesto, significa ostacolare la capacità di apprendere)
In sintesi, "capacitar" è un verbo essenziale nel contesto della formazione e dello sviluppo delle competenze, utilizzato ampiamente in vari ambiti professionali e accademici.