capar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

capar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Capar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "capar" in alfabeto fonetico internazionale è /kaˈpaɾ/.

Opzioni di traduzione per Italiano

In italiano, "capar" può essere tradotto come "cappare", riferendosi principalmente all'atto di coprire o chiudere un oggetto.

Significato e uso

In spagnolo, "capar" significa generalmente coprire, rivestire o proteggere qualcosa. Il termine è utilizzato maggiormente nel linguaggio colloquiale e nei contesti relativi all'agricoltura, alla zootecnia o all'artigianato. La frequenza d'uso è moderata, con una propensione per il linguaggio orale rispetto al contesto scritto.

Frasi di esempio

  1. "El agricultor decidió capar la nueva plantación para protegerla del frío."
    "L'agricoltore ha deciso di coprire la nuova piantagione per proteggerla dal freddo."

  2. "Es mejor capar el recipiente para que no entre polvo."
    "È meglio coprire il recipiente affinché non entri polvere."

Espressioni idiomatiche

Il verbo "capar" è meno comune in espressioni idiomatiche. Tuttavia, in contesti specifici può essere utilizzato in modo figurato.

Frasi con espressioni idiomatiche

  1. "Capar el daño después de una tempestad es complicado."
    "Coprire il danno dopo una tempesta è complicato."

  2. "Algunas veces, es necesario capar las expectativas para evitar decepciones."
    "A volte, è necessario ridurre le aspettative per evitare delusioni."

Etimologia

La parola "capar" deriva dal latino "cappa", che significa "cappuccio" o "copertura". L'evoluzione del termine ha portato all'uso odierno legato all'atto di coprire o proteggere.

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari



23-07-2024