Nella lingua spagnola, "cardenal" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica di "cardenal" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è /kaɾ.deˈnal/.
"Cardenal" può essere tradotto in italiano come: - Cardinale (in contesto religioso) - Cardenale (in contesto di flora: una varietà di uccello chiamato "cardinale rosso")
In spagnolo, "cardenal" ha diverse accezioni:
La parola è di uso frequente sia nel parlato che nello scritto, specialmente nei contesti religiosi e naturali.
El cardenal Jorge Bergoglio fue elegido Papa en 2013.
(Il cardinale Jorge Bergoglio è stato eletto Papa nel 2013.)
El cardenal también se usa para describir un tipo de aves.
(Il cardinale è usato anche per descrivere un tipo di uccelli.)
"Cardenal" non ha molte espressioni idiomatiche specifiche; tuttavia, è utilizzato in frasi che si riferiscono a situazioni ecclesiastiche o ornithologiche.
La elección del cardenal tiene lugar en la Capilla Sixtina.
(L'elezione del cardinale avviene nella Cappella Sistina.)
Muchos niños consideran al cardenal como un símbolo de protección.
(Molti bambini considerano il cardinale come un simbolo di protezione.)
La parola "cardenal" deriva dal latino "cardinalis", che significa "principale" o "essenziale", designando l'importanza del ruolo.
Sinonimi: - En el contexto religioso: "prelado", "eclesiástico". - En el contexto natural: "pájaro cardenal", "cardenal rojo".
Contrari: Non ci sono contrarietà dirette per "cardenal" in quanto sostantivo, ma nel contesto religioso, si potrebbe considerare "laico" come un termine opposto in relazione al clero.