"Carencia" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è: /kaˈɾenθja/ (spagnolo della Spagna) o /kaˈɾensja/ (spagnolo latinoamericano).
Il termine "carencia" si riferisce all'assenza o all'insufficienza di qualcosa, spesso utilizzato in contesti che riguardano risorse, beni o condizioni necessarie. Viene utilizzato frequentemente sia nel linguaggio parlato che scritto e appare spesso in contesti economici, legali e generali.
"Carencia" è una parola abbastanza comune in spagnolo, utilizzata frequentemente in discussioni riguardanti problematiche sociali, economiche e legali.
La carenza di alimenti in alcune regioni è allarmante.
La carencia de viviendas adecuadas afecta a muchas familias.
La carenza di abitazioni adeguate colpisce molte famiglie.
La carencia de recursos financieros limita el crecimiento de la empresa.
Il termine "carencia" è utilizzato all'interno di alcune espressioni idiomatiche in spagnolo, specialmente per sottolineare l'assenza di qualcosa di fondamentale.
"È proprio nella carenza che si conoscono i veri amici."
"La carencia de educación es un problema grave en muchas comunidades."
"La carenza di istruzione è un problema grave in molte comunità."
"En tiempos de carencia, la solidaridad es esencial."
"In tempi di carenza, la solidarietà è essenziale."
"La carencia de motivación puede llevar al fracaso."
"La carenza di motivazione può portare al fallimento."
"Vivir en carencia no significa vivir en pobreza mentalmente."
La parola "carencia" deriva dal latino "carentia", che significa "essere privo di". Il termine è strettamente legato all'idea di mancanza o insufficienza.
Sinonimi: - escasez (scarsità) - falta (assenza) - insuficiencia (insufficienza)
Contrari: - abundancia (abbondanza) - suficiencia (sufficienza) - plenitud (pienezza)