La parola "carga" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica della parola "carga" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è /ˈkaɾɣa/.
La traduzione di "carga" in italiano è "carico" o "carica".
In spagnolo, "carga" si riferisce a un oggetto pesante o a una serie di oggetti trasportati insieme. Può anche indicare il carico di responsabilità o di lavoro. Ha un utilizzo frequente sia nel parlato che nello scritto, soprattutto in contesti tecnici ed economici.
La carga del camión era muy pesada.
(Il carico del camion era molto pesante.)
La carga impositiva es uno de los mayores problemas de la economía.
(Il carico fiscale è uno dei maggiori problemi dell'economia.)
La parola "carga" è presente in diverse espressioni idiomatiche. Ecco alcuni esempi:
No quiero cargar con el peso de tus problemas.
(Non voglio caricarmi del peso dei tuoi problemi.)
Ella lleva una carga emocional muy grande.
(Lei porta un carico emotivo molto grande.)
A veces la vida se convierte en una carga pesada.
(A volte la vita si trasforma in un carico pesante.)
La parola "carga" deriva dal latino "carga", che significa "carico" o "peso". È correlata a termini simili in altre lingue romanze.
Queste informazioni offrono una panoramica completa della parola "carga" nel contesto della lingua spagnola.