"Cargado" è un aggettivo derivato dal verbo "cargar," che significa "caricare".
/laɾˈɣaðo/
In spagnolo, "cargado" si riferisce a qualcosa che è stato caricato o ha un peso aggiuntivo. Può riferirsi a oggetti fisici, ma anche in contesti figurativi, come emozioni o responsabilità. La frequenza d'uso di "cargado" è moderata e può essere trovata sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, a seconda del contesto.
Il camion è carico di merci.
Me siento cargado de responsabilidades en el trabajo.
"Cargado" appare in alcune espressioni idiomatiche in spagnolo, che ne ampliano il significato:
È così carico di problemi che non sa da dove cominciare.
Cargado de sentimientos
Lei è carica di sentimenti per il suo amico.
Cargado de trabajo
"Cargado" deriva dal verbo "cargar," che ha radici latine nel termine "carricare" che significa "trasportare." Ha mantenuto nel tempo un significato simile nei vari contesti in cui è utilizzato.
Sinonimi: - Sobrecargado (sovraccarico) - Llenao (pieno)
Contrari: - Vacío (vuoto) - Desocupado (disoccupato, non carico di lavoro o responsabilità)