La parola "cargadora" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica della parola "cargadora" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è /kaɾɡaˈðoɾa/.
"Cargadora" si riferisce tipicamente a un dispositivo o strumento progettato per caricare qualcosa, come una batteria o un veicolo. Può essere utilizzata in vari contesti, come l'elettronica, l'ingegneria e, in Venezuel, in ambito industriale e nei trasporti. La frequenza d'uso è alta nel linguaggio tecnico e nelle conversazioni riguardanti trasformazioni e operazioni energetiche, ed è utilizzata sia nel parlato orale che nel contesto scritto, soprattutto in settori tecnici.
La caricatrice della macchina è difettosa.
Necesitamos una cargadora más rápida para este proyecto.
Abbiamo bisogno di una caricatrice più veloce per questo progetto.
La cargadora se calienta después de varias horas de uso.
La parola "cargadora" non è comunemente utilizzata in espressioni idiomatiche, tuttavia, possiamo esplorare alcune frasi che utilizzano "carga" (carico) in contesti più ampi:
Essere a carico della situazione, significa avere la responsabilità.
Llevar una carga pesada sobre los hombros, significa assumere grandi responsabilità.
Portare un carico pesante sulle spalle, significa assumere grandi responsabilità.
Cargar con las consecuencias, significa affrontare le conseguenze delle proprie azioni.
La parola "cargadora" deriva dal verbo spagnolo "cargar," che significa "caricare." Questo, a sua volta, ha radici latine nel termine "carricare," che si riferisce all'azione di caricare o riempire.
Questa panoramica di "cargadora" offre un'ampia visione del termine e del suo utilizzo in contesti tecnici e quotidiani.