Aggettivo
/kɾ.nal/
La parola "carnal" in spagnolo significa principalmente "relativo alla carne" o "relativo al corpo". Può essere utilizzata in un contesto fisico o sessuale, ma ha anche un uso figurato per descrivere legami familiari o intime relazioni tra le persone. La sua frequenza d'uso è moderata e appare in contesti sia parlati che scritti, ma è più comune nel linguaggio colloquiale e in alcuni contesti letterari o religiosi.
La relación carnal entre ellos fue muy evidente.
(La relazione carnale tra di loro era molto evidente.)
No se debe confundir lo carnal con lo espiritual.
(Non si deve confondere il carnale con lo spirituale.)
"Carnal" ha un'importanza particolare in alcune espressioni idiomatiche. Ecco alcune frasi che lo includono:
El carnal de mi amigo siempre está dispuesto a ayudar.
(Il carnal del mio amico è sempre pronto ad aiutare.)
La vida carnal no es lo único que importa.
(La vita carnale non è l'unica cosa che importa.)
Tienen una conexión carnal que va más allá de la amistad.
(Hanno una connessione carnale che va oltre l'amicizia.)
Aunque son carnales, tienen una relación muy especial.
(Anche se sono carnali, hanno una relazione molto speciale.)
La parola "carnal" deriva dal latino "carnalis", che significa "relativo alla carne", da "caro, carnis", che significa "carne". L'uso della parola si è evoluto nel tempo, mantenendo il suo legame con il concetto di corporeità e affettività.
La parola "carnal" è quindi ricca di significato e utilizzata in vari contesti, a volte in modo intimo o affettivo, altre volte in un senso più fisico e materiale.