La parola "carruaje" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è: /kaˈra.xwe/
In italiano, "carruaje" si traduce come "carrozza" o "veicolo".
Il termine "carruaje" si riferisce a un veicolo, tipicamente trainato da cavalli, utilizzato per trasportare persone o beni. Può essere utilizzato in contesti storici, letterari o romantici, spesso evocando immagini del passato. In spagnolo, è usato prevalentemente nel contesto scritto e meno nel parlato quotidiano.
Esempi di utilizzo:
- Frase: "El carruaje llegó a la plaza justo a tiempo."
Traduzione: "La carrozza arrivò in piazza proprio in tempo."
Il termine "carruaje" non è frequentemente usato in espressioni idiomatiche, ma può apparire in contesti poetici o letterari. Ecco alcune frasi che lo includono:
Frase: "El carruaje de la vida a veces nos lleva por caminos inesperados."
Traduzione: "La carrozza della vita a volte ci porta per strade inaspettate."
Frase: "A veces, el mejor carruaje es el que tiran nuestras propias esperanzas."
Traduzione: "A volte, la migliore carrozza è quella che trainano le nostre stesse speranze."
La parola "carruaje" proviene dal latino "carruaticum", che significa "carro". Si è evoluta attraverso l'uso in contesti legati al trasporto e ai veicoli.
Sinonimi di "carruaje" includono: - Carro - Carroza
Contrari (in un contesto più ampio, non necessariamente diretto) potrebbero essere: - Caminar (camminare) - Ir a pie (andare a piedi)
La parola "carruaje" è perciò legata a un immaginario di trasporto in movimento, contrapposto all'idea di movimento a piedi.