Corrispondersi per posta: comunicare attraverso lettere.
Scambiarsi lettere: inviare messaggi scritti via posta.
Significato
Il verbo "cartearse" in spagnolo significa comunicare tramite lettere, scambiarsi lettere o corrispondersi per posta. Questa azione implica una comunicazione scritta tra due persone che si utilizzava spesso prima dell'avvento di internet e delle comunicazioni digitali.
Viene utilizzato sia nel contesto scritto che nel parlato orale, pur essendo meno comune nell'era digitale.
Esempi:
Nos carteamos durante años antes de conocernos en persona. (Ci siamo scambiati lettere per anni prima di incontrarci di persona.)
En la época de mis abuelos era muy común cartearse con parientes lejanos. (Ai tempi dei miei nonni era molto comune corrispondersi per posta con parenti lontani.)
Espressioni Idiomatiche
Il verbo "cartearse" non fa parte di espressioni idiomatiche particolarmente comuni in spagnolo. Tuttavia, possiamo fornire alcune frasi di esempio:
Echarse un carteo: intercambiare lettere in modo continuo.
Mi abuela y su mejor amiga se echan un carteo cada semana.
(Mia nonna e la sua migliore amica si scambiano lettere ogni settimana.)
Cartearse a la antigua: corrispondersi per posta, in stile tradizionale.
A pesar de la tecnología, a algunos les gusta cartearse a la antigua.
(Nonostante la tecnologia, a alcuni piace corrispondersi per posta in stile tradizionale.)
Etimologia
Il verbo "cartearse" deriva dal sostantivo "carta" che significa "lettera" in spagnolo.
Sinonimi
Corresponderse por carta: corrispondere per lettera.