"Cartelera" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica di "cartelera" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è: /kaɾ.teˈle.ɾa/
La traduzione di "cartelera" in italiano è "bacheca", "tabellone", o "cartellone" a seconda del contesto.
In spagnolo, "cartelera" si riferisce generalmente a un supporto per affiggere annunci o un insieme di informazioni visibili al pubblico, come la lista degli spettacoli in un cinema o in un teatro. È comunemente usata sia nel parlato che nello scritto. La frequenza d'uso di "cartelera" è moderata, ma risulta essere più comune in contesti scritti e formali, come nei manifesti.
La bacheca del cinema mostra tutti i film in programmazione questa settimana.
En la escuela, la cartelera contiene información sobre eventos y actividades.
Sebbene "cartelera" non sia comunemente utilizzata in molte espressioni idiomatiche, ci sono alcune frasi di uso comune che possono includere il termine:
Nel teatro, hanno sempre un cartellone completo con i migliori spettacoli.
Ver en la cartelera
Vado a controllare nel cartellone quali film ci sono questa settimana.
Actualizar la cartelera
Il termine "cartelera" deriva dal latino "cartella", che a sua volta proviene da "carta". "Carta" significa "foglio" o "documento", il che riflette l'uso originale del termine per riferirsi a un supporto cartaceo su cui si potevano affiggere informazioni.
Sinonimi: bacheca, tabellone, cartellone. Contrari: non esistono termini diretti che si oppongono a "cartelera", dato che è un termine piuttosto specifico, ma in contesti diversi potrebbero essere considerati termini come "silencio" o "assenza di informazioni".