La parola "cartulina" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica della parola "cartulina" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è: /kaɾtuˈlina/
La traduzione di "cartulina" in italiano è "cartoncino".
La parola "cartulina" si riferisce a un tipo di carta spessa e rigida, spesso utilizzata per l'arte, l'artigianato e la stampa di inviti o cartelli. In spagnolo, è un termine comune sia nel parlato che nello scritto, utilizzato con una frequenza moderata, specialmente in contesti legati all'arte e all'istruzione. È più presente in contesti scritti, come nei materiali scolastici o nei tutorial di arte.
Ho bisogno di cartoncino per fare un progetto scolastico.
Compré varios colores de cartulina para mis manualidades.
Ho comprato vari colori di cartoncino per i miei lavoretti.
La cartulina es perfecta para la presentación.
La parola "cartulina" non è comunemente utilizzata in espressioni idiomatiche specifiche. Tuttavia, ci sono alcune frasi più colloquiali o espressioni che ne fanno uso, anche se in modo meno frequente.
Non ho un cartoncino bianco di riserva.
Me encanta trabajar con cartulina porque es versátil.
La parola "cartulina" deriva dall'italiano "cartolina", che significa "piccola carta". La sua radice è legata alla parola "carta", di origine latina "charta", che indicava originariamente una superficie scrittoria o materiale.
Non esistono veri e propri contrari di "cartulina", poiché si tratta di un tipo specifico di materiale. Tuttavia, si potrebbe considerare un materiale meno spesso o meno rigido come un possibile contrasto, ad esempio: - Hoja (foglio)
Questa è una panoramica completa della parola "cartulina" nel contesto della lingua spagnola. Se desideri ulteriori dettagli o chiarimenti, non esitare a chiedere!