"Casco" è un sostantivo maschile.
La trascrizione phonetica in alphabet fonetico internazionale (IPA) è: /ˈkas.ko/
La parola "casco" può essere tradotta in italiano come "casco" o "elmetto", a seconda del contesto.
In spagnolo, "casco" si riferisce principalmente a un elmetto o a un copricapo protettivo utilizzato per la sicurezza, ad esempio in ambito lavorativo, sportivo o militare. È anche utilizzato per descrivere il corpo principale di una nave o di un'imbarcazione. La frequenza d'uso di "casco" è alta, ed è comune sia nel parlato che nello scritto.
Español: "El casco de la moto me protege en caso de accidente."
Italiano: "Il casco della moto mi protegge in caso di incidente."
Español: "Necesito un casco nuevo para la construcción."
Italiano: "Ho bisogno di un casco nuovo per la costruzione."
Español: "El casco de la bicicleta es obligatorio en algunas ciudades."
Italiano: "Il casco per la bicicletta è obbligatorio in alcune città."
"Casco" è utilizzato in diverse espressioni idiomatiche in spagnolo:
"Casco duro"
Significato: si riferisce a una persona testarda o a qualcuno che non è facilmente influenzabile.
Esempio: "Es un casco duro, no cambia de opinión fácilmente."
Traduzione: "È un casco duro, non cambia facilmente opinione."
"Ponerle el casco a alguien"
Significato: proteggere qualcuno o dargli supporto.
Esempio: "Siempre trato de ponerle el casco a mis amigos cuando enfrentan problemas."
Traduzione: "Cerco sempre di mettergli il casco quando affrontano problemi."
"Quedarse con el casco puesto"
Significato: non riuscire a capire una situazione o rimanere confusi.
Esempio: "Me quedé con el casco puesto tras su explicación."
Traduzione: "Sono rimasto con il casco in testa dopo la sua spiegazione."
La parola "casco" deriva dal latino "cascum," che significa "elmo" o "copricapo protettivo". In spagnolo, ha mantenuto un significato simile nel tempo.