"Castigo" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è /kasˈtiɣo/.
Le traduzioni di "castigo" in italiano includono: - Punizione - Castigo - Sanzione
"Castigo" in spagnolo si riferisce a una forma di punizione inflitta a una persona per comportamenti ritenuti scorretti o inadeguati. Viene utilizzato sia in contesti legali sia in ambiti educativi e familiari. La frequenza d'uso è alta, e "castigo" è utilizzato in entrambe le forme, sia nel parlato che nella scrittura, con una leggera prevalenza nel contesto scritto quando si trattano temi di giustizia o educazione.
"El profesor decidió que el castigo era necesario para el alumno desobediente."
"L'insegnante ha deciso che il castigo era necessario per l'alunno disobbediente."
"El castigo por robar es bastante severo en este país."
"Il castigo per aver rubato è abbastanza severo in questo paese."
"Castigo" è parte di alcune espressioni idiomatiche nella lingua spagnola. Ecco alcune di esse:
"Pagar con el castigo"
"Deve affrontare le conseguenze delle sue azioni."
"Deve pagare con il castigo per le sue azioni."
"Castigo divino"
"Su comportamiento fue castigado como un castigo divino."
"Il suo comportamento è stato punito come un castigo divino."
"Castigo y recompensa"
"En la vida, se necesita un equilibrio entre el castigo y recompensa."
"Nella vita, è necessario un equilibrio tra punizione e ricompensa."
"Castigo" deriva dal latino "castīgāre", che significa "sgridare" o "punire". Questo termine è composto dalla radice "castus", che significa "puro" o "pulito", e implica l'idea di mantenere l'ordine e correggere il comportamento.
Sinonimi:
- Sanción (sanzione)
- Penalización (penalizzazione)
- Correctivo (correttivo)
Contrari:
- Perdón (perdono)
- Indulgencia (indulgenza)
- Compasión (compassione)