La parola "casual" è un aggettivo.
La trascrizione fonetica della parola "casual" in alfabeto fonetico internazionale è /ˈka.su.al/.
Le traduzioni più comuni per "casual" in italiano sono: - informale - occasionale - disinvolto
In lingua spagnola, "casual" è usata per descrivere qualcosa che è caratterizzato da una mancanza di formalità o serietà. Può riferirsi a abbigliamento, incontri o situazioni generali, indicando un contesto più rilassato. La parola è utilizzata abbastanza frequentemente sia nel parlato che nello scritto.
Me gusta vestirme de manera casual para ir a la playa.
(Mi piace vestirmi in modo informale per andare in spiaggia.)
Su estilo es muy casual, siempre lleva ropa cómoda.
(Il suo stile è molto informale, indossa sempre vestiti comodi.)
"Casual" è utilizzata in alcune espressioni idiomatiche in spagnolo, che rilevano il contesto informale o non impegnativo:
Relación casual
Se refiere a una relación que no tiene compromisos profundos.
(Relazione informale: si riferisce a una relazione senza impegni profondi.)
Trabajo casual
Describiendo un lavoro che non è fisso e che può variare.
(Lavoro occasionale: descrivendo un lavoro che non è fisso e che può cambiare.)
Vestimenta casual
Usato per descrivere abiti non formali.
(Abbigliamento informale: usato per descrivere vestiti non formali.)
Prefiero tener una conversación casual en lugar de una reunión formal.
(Preferisco avere una conversazione informale piuttosto che una riunione formale.)
El evento fue muy casual, con música y comida al aire libre.
(L'evento è stato molto informale, con musica e cibo all'aperto.)
La parola "casual" proviene dall'inglese "casual", che a sua volta deriva dal latino "casualis", significando "accidentale" o "casuale". Essa è stata adottata nella lingua spagnola mantenendo un significato simile che si riferisce a situazioni informali o non serie.
Desenfadado
Contrari:
Questa analisi approfondita di "casual" dimostra la sua utilità in vari contesti, specialmente nel linguaggio colloquiale e nelle interazioni sociali.