Il termine "catalina" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è: /ka.taˈli.na/
La parola "catalina" può essere tradotta in italiano come "catalina". Tuttavia, in contesti specifici, può riferirsi anche a "catalina" in riferimento a oggetti o nomi propri. Non ha una traduzione diretta comune a meno che non sia utilizzato come un nome di persona o in altri contesti specifici.
In spagnolo, "catalina" può avere diversi significati a seconda del contesto:
La frequenza d'uso varia, ma è più comune nell'uso parlato rispetto a quello scritto, specialmente come nome di persona.
La Catalina è una città bellissima in Messico.
Mi amiga se llama Catalina.
La mia amica si chiama Catalina.
Ayer visitamos a Catalina en su casa.
"Catalina" non è comunemente utilizzata in espressioni idiomatiche con significati idiomatici di largo uso. Tuttavia, il suo uso come nome proprio può portare a costruzioni colloquiali o affettuose legate a una persona di nome Catalina.
Catalina dice sempre che la vita è bella.
No te preocupes, Catalina siempre encuentra una solución.
Il nome "Catalina" deriva dal greco "Aikaterinē", che significa "pura" o "innocente". È un nome comune in diversi paesi, derivato dalla tradizione cristiana, ed è ampiamente usato in Spagna e nei paesi di lingua spagnola.
Nel contesto del nome propriamente detto, non ci sono sinonimi o contrari diretti come per sostantivi comuni. Può avere sinonimi affettuosi o diminutivi a seconda del contesto, come "Cata", ma questi sono varianti piuttosto che sinonimi diretti.