Caviar è un sostantivo.
La trascrizione fonetica di "caviar" in alfabeto fonetico internazionale è /kaβiˈaɾ/.
La traduzione di "caviar" in italiano è "caviale".
Il termine "caviar" si riferisce alle uova salate di pesce, tipicamente di storione, considerate un alimento prelibato e gourmet. In spagnolo, viene utilizzato principalmente nel contesto culinario e gastronomico. La parola è frequente sia nel linguaggio orale che in quello scritto, ma è particolarmente comune nelle conversazioni riguardanti la gastronomia di alta qualità.
El caviar es un lujo en muchas culturas.
Il caviale è un lusso in molte culture.
Me encanta el caviar con blinis.
Mi piace il caviale con blini.
El precio del caviar ha aumentado en los últimos años.
Il prezzo del caviale è aumentato negli ultimi anni.
Il termine "caviar" non è particolarmente utilizzato nelle espressioni idiomatiche spagnole, tuttavia posso fornire frasi che alludono al concetto di lusso o di prodotto costoso:
No todos pueden permitirse el caviar de la vida.
Non tutti possono permettersi il caviale della vita. (Riferendosi a situazioni di lusso o benessere.)
Disfrutar de un caviar en el festín es un placer.
Godere di un caviale al banchetto è un piacere. (Indica un momento di alta gastronomia e piacere.)
El caviar del mar es el rey de la mesa.
Il caviale del mare è il re della tavola. (Sottolinea l'eccellenza di un prodotto in un contesto culinario.)
La parola "caviar" deriva dall'italiano "caviale", che a sua volta proviene dal latino "caviarium", che significa "luogo dove le uova di pesce si trovano". Questa parola è legata al termine latino "cavia", che si riferisce a pesci che producono uova.
Non ci sono contrarietà dirette al termine "caviar" poiché si tratta di un alimento specifico. Tuttavia, si potrebbe considerare di fare riferimento a cibi considerati più economici o di qualità inferiore.