"Cazador" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica di "cazador" in alfabeto fonetico internazionale è /kaθaˈðoɾ/ (in Spagna) o /kasaˈðoɾ/ (in America Latina).
La parola "cazador" si riferisce a una persona che pratica la caccia, ovvero che cattura o uccide animali selvatici. È comunemente utilizzata sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, con una frequenza moderata. È più comune nel contesto scritto poiché può riferirsi a attività specifiche, leggi e pratiche di conservazione.
El cazador llevó sus armas al bosque para cazar ciervos.
(Il cacciatore portò le sue armi nella foresta per cacciare cervi.)
La historia del cazador y la presa es muy antigua en muchas culturas.
(La storia del cacciatore e della preda è molto antica in molte culture.)
La parola "cazador" può essere utilizzata in alcune espressioni idiomatiche e frasi colloquiali in spagnolo.
El cazador furtivo fue atrapado y multado por la ley.
(Il cacciatore furtivo è stato catturato e multato dalla legge.)
Cazador de sueños: Riferito a una persona che cerca di realizzare i propri sogni o ideali.
Siempre ha sido un cazador de sueños, persiguiendo sus metas sin rendirse.
(È sempre stato un cacciatore di sogni, inseguendo i propri obiettivi senza arrendersi.)
Cazador de recompensas: Indica una persona che caccia coloro che devono soldi o debiti.
La parola "cazador" deriva dal verbo "cazar", che significa "cacciare". A sua volta, "cazar" ha origini latine, derivando dal termine captiō, che significa "prendere" o "catturare".
Sinonimi: - Cazador de animales (cacciatore di animali) - Cazador furtivo (cacciatore furtivo)
Contrari: - Protector (protettore) - Conservador (conservatore)
In conclusione, "cazador" è una parola di grande rilevanza nel linguaggio spagnolo, utilizzata per descrivere una figura con un'importante funzione ecologica e culturale.