cejuela - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

cejuela (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

La parola "cejuela" è un sostantivo femminile.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica della parola "cejuela" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /θeˈxwe.la/ (in Spagnolo europeo) o /seˈwe.la/ (in Spagnolo latinoamericano).

Traduzione in Italiano

La traduzione di "cejuela" in italiano è "cinta" o "corona" (nel contesto di una fascia o una bandana usata per gli animali).

Significato e uso

Il termine "cejuela" generalmente si riferisce a una striscia di pelle o tessuto che viene utilizzata per decorare o sostenere qualche parte, spesso in riferimento a capi di abbigliamento o accessori per animali. È una parola di uso relativamente comune nel contesto agrario e nella zootecnia, specialmente in alcune regioni di lingua spagnola, ma non è fra le parole più frequenti nel linguaggio quotidiano.

Frasi di esempio

  1. La cejuela del caballo era decorada con perlas brillantes.
  2. La cintura del cavallo era decorata con perle brillanti.

  3. Necesito una cejuela nueva para el yugo.

  4. Ho bisogno di una cintura nuova per il giogo.

Espressioni idiomatiche

"Cejuela" non è tipicamente presente in molte espressioni idiomatiche comuni; tuttavia, il suo utilizzo può apparire in contesti più specifici legati ai cavalieri o agli animali.

Frasi di esempio con espressioni idiomatiche

  1. La cejuela es más que una simple correa en el campo.
  2. La cintura è più di una semplice cinghia in campagna.

  3. Un caballo sin cejuela no puede hacer un buen trabajo en la granja.

  4. Un cavallo senza cintura non può fare un buon lavoro in fattoria.

Etimologia

La parola "cejuela" deriva dal latino "cāepŭla", che si riferiva a una striscia di stoffa o pelle utilizzata per scopi decorativi o funzionali.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: cinturilla, cinta, correa.
Contrari: Non ci sono veri contrari in questo contesto, poiché "cejuela" ha un significato specifico senza una reale contrapposizione in termini opposti.



23-07-2024