celebrarse - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

celebrarse (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"celebrarse" è un verbo riflessivo della lingua spagnola.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "celebrarse" in alfabeto fonetico internazionale è: /θeleβˈɾaɾse/ (in Spagna) o /seleˈβɾaɾse/ (in America Latina).

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e uso

"celebrarse" significa "celebrarsi" in italiano e si riferisce all'atto di festeggiare un evento o una ricorrenza. Viene utilizzato comunemente sia nel parlato che nello scritto. La frequenza d'uso è alta, soprattutto in contesti che riguardano feste, celebrazioni di lauree, compleanni, anniversari e altre occasioni speciali.

Esempi di frasi

  1. "El cumpleaños de Juan se celebrará el próximo sábado."
  2. "Il compleanno di Juan sarà festeggiato sabato prossimo."

  3. "La boda se celebró en una hermosa iglesia antigua."

  4. "Il matrimonio si è celebrato in una bellissima chiesa antica."

  5. "El Día de los Muertos se celebra en muchas partes de México."

  6. "Il Giorno dei Morti si celebra in molte parti del Messico."

Espressioni idiomatiche

"celebrarse" è frequentemente utilizzato in espressioni idiomatiche, dato il suo legame con la celebrazione di eventi. Ecco alcune espressioni:

  1. "La fiesta se celebra todos los años en la plaza central."
  2. "La festa si celebra ogni anno nella piazza centrale."

  3. "Ella siempre se celebra sus logros, grandes o pequeños."

  4. "Lei festeggia sempre i suoi successi, grandi o piccoli."

  5. "Es importante celebrar cada pequeño triunfo en la vida."

  6. "È importante celebrare ogni piccolo trionfo nella vita."

  7. "Se debe celebrar los cambios positivos en la comunidad."

  8. "Si devono celebrare i cambiamenti positivi nella comunità."

  9. "Muchos países celebran el Año Nuevo con fuegos artificiales."

  10. "Molti paesi festeggiano il Capodanno con fuochi d'artificio."

  11. "El aniversario se celebró con una gran fiesta familiar."

  12. "L'anniversario è stato festeggiato con una grande festa familiare."

  13. "No hay nada mejor que celebrar con amigos."

  14. "Non c'è niente di meglio che festeggiare con gli amici."

Etimologia

"celebrarse" deriva dal latino "celebrare," che significa "celebrare." La parola latina è collegata a "celeber," che significa "frequentato" o "celebre."

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari

In sintesi, "celebrarse" è un verbo riflessivo comune in spagnolo utilizzato in contesti di celebrazione e festeggiamento, con una forte presenza sia nel parlato che nello scritto.



23-07-2024