centrar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

centrar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Centrar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "centrar" in alfabeto fonetico internazionale è: /θenˈtɾaɾ/ (nella maggior parte delle varietà spagnole) o /senˈtɾaɾ/ (in alcune varietà, come il latinoamericano).

Opzioni di traduzione per Italiano

Le traduzioni di "centrar" in italiano includono: - centrare - focalizzare - concentrare

Significato e utilizzo

"Centrar" si riferisce all'atto di posizionare qualcosa al centro o di focalizzare l'attenzione su un punto specifico. È utilizzato frequentemente sia nel linguaggio parlato che scritto, nonché in diversi contesti come quello tecnico, militare e generale. La sua frequenza d'uso è alta, considerando che è spesso usato in diversi ambiti che vanno dalla geometria alla gestione del tempo e della comunicazione.

Esempi di utilizzo

  1. Es importante centrar la atención en los detalles durante la presentación.
  2. È importante centrare l'attenzione sui dettagli durante la presentazione.

  3. Necesitamos centrar nuestros esfuerzos en alcanzar los objetivos propuestos.

  4. Dobbiamo concentrare i nostri sforzi per raggiungere gli obiettivi proposti.

Espressioni idiomatiche

"Centrar" è usato anche in varie espressioni idiomatiche, evidenziando l'importanza del verbo in differenti contesti.

  1. Centrar el tiro.
  2. Centrare il tiro, ovvero fare una scelta o un'azione mirata.

  3. Centrar la mente.

  4. Concentrarsi, tentando di mantenere la calma e la lucidità in una situazione di stress.

  5. Centrar el debate.

  6. Focalizzare il dibattito su un argomento specifico per evitare dispersioni di tema.

  7. Centrar el problema.

  8. Concentrarsi sul problema principale, ignorando le distrazioni.

Traduzioni delle espressioni idiomatiche

  1. Es importante centrar el tiro para lograr buenos resultados.
  2. È importante centrare il tiro per ottenere buoni risultati.

  3. Debemos centrar la mente para tomar mejores decisiones.

  4. Dobbiamo concentrare la mente per prendere decisioni migliori.

  5. El moderador debe centrar el debate en los temas importantes.

  6. Il moderatore deve focalizzare il dibattito sui temi importanti.

  7. A veces es difícil centrar el problema en situaciones complejas.

  8. A volte è difficile concentrarsi sul problema in situazioni complesse.

Etimologia

Il verbo "centrar" deriva dal latino "centrum," che significa "centro". La radice "cent-" è associata a "cento," indicando un punto centrale o mediano.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Concretar - Focalizar - Enfocar

Contrari: - Dispersionar - Descentrar - Desenfocar



23-07-2024