La parola "cepo" è un sostantivo in lingua spagnola.
La trascrizione fonetica di "cepo" è /ˈθepo/ in spagnolo castigliano e /ˈsepo/ in molte varianti latino-americane.
La traduzione della parola "cepo" in italiano è "ceppo". A seconda del contesto, può anche riferirsi a "gabbia".
In spagnolo, "cepo" ha diversi significati che variano a seconda del contesto: - Indica un "ceppo" di legno, in genere usato per delineare un limite o per sorreggere qualcosa. - Può anche riferirsi a un "gabbia" per animali, usata in contesti di cattura.
La frequenza d'uso è moderata e tende a essere utilizzata più frequentemente nel contesto scritto, ma può apparire anche nel parlato, specialmente in ambiti specifici.
El cepo que usamos para marcar el terreno está roto.
(Il ceppo che usiamo per segnare il terreno è rotto.)
Encontré un cepo en el agua que usaban para atrapar peces.
(Ho trovato un ceppo nell'acqua che usavano per catturare pesci.)
La parola "cepo" non è comunemente utilizzata in espressioni idiomatiche spagnole, ma ci sono alcune frasi che la incorporano in contesti specifici:
Poner en cepo a alguien podría significar restringir su libertad.
(Mettere qualcuno in ceppo potrebbe significare restrizione della sua libertà.)
Caminar con cepo es difícil, pero se logra con paciencia.
(Camminare con un ceppo è difficile, ma si riesce con pazienza.)
La parola "cepo" deriva dal latino "ceppus", che significa ceppo o limite. La radice è legata all'idea di sostenere o delimitare.
Sinonimi: - Ceppo - Gabbia (in alcuni contesti)
Contrari: - Libertà (in contesti dove "cepo" implica restrizione) - Svincolo
Questa è una panoramica completa sulla parola "cepo" in spagnolo. Se desideri ulteriori informazioni o chiarimenti, non esitare a chiedere!