cerciorarse - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

cerciorarse (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

Il termine "cerciorarse" è un verbo pronominale.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "cerciorarse" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è: /serθjoˈɾaɾse/ (in spagnolo europeo) o /ser̺sjoˈɾaɾse/ (in spagnolo latinoamericano).

Opzioni di traduzione per Italiano

Le traduzioni per "cerciorarse" in italiano includono: - assicurarsi - accertarsi

Significato e uso

Il verbo "cerciorarse" significa prendere precauzioni o misure per essere certi di qualcosa. È usato per descrivere il fatto di verificare o confermare una situazione, quindi è chiaro che trova applicazione sia nei contesti formali sia in quelli informali.

Frequenza d'uso

"Cerciorarse" è usato più frequentemente nel contesto scritto (documenti legali, contratti) rispetto al parlato. Tuttavia, è comprensibile e usato anche nella lingua parlata, specie in situazioni in cui è necessaria la conferma di qualcosa.

Esempi di frasi

  1. Es importante cerciorarse de que toda la información sea correcta antes de presentar el informe.
  2. È importante assicurarsi che tutte le informazioni siano corrette prima di presentare il rapporto.

  3. Antes de firmar el contrato, debemos cerciorarnos de que no hay cláusulas ocultas.

  4. Prima di firmare il contratto, dobbiamo assicurarci che non ci siano clausole nascoste.

Espressioni idiomatiche

"Cerciorarse" non è particolarmente comune in espressioni idiomatiche, tuttavia, può essere utilizzato in contesti che implicano cautela o certezza. Ecco alcune frasi di esempio:

  1. Siempre se debe cerciorarse del riesgo antes de invertir en la bolsa.
  2. Si deve sempre assicurarsi del rischio prima di investire in borsa.

  3. Es fundamental cerciorarse de los antecedentes de los candidatos durante el proceso de selección.

  4. È fondamentale assicurarsi dei precedenti dei candidati durante il processo di selezione.

  5. Nos aseguraremos de cerciorarnos que todo esté en orden antes de la llegada de los invitados.

  6. Ci assicureremo di verificarci che tutto sia in ordine prima dell'arrivo degli ospiti.

Etimologia

Il termine "cerciorarse" deriva dal latino "certiorare", che significa rendere certo o certo, a sua volta derivato da "certus", che significa certo o sicuro.

Sinonimi e contrari

Questa analisi di "cerciorarse" mette in evidenza l'importanza di questo verbo nel comunicare l'idea di verifica e certezza, fondamentali in ambiti legali e più ampiamente in molte situazioni quotidiane.



23-07-2024