La parola "cernada" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /seɾˈna.ða/.
La parola "cernada" può essere tradotta in italiano come "selezione" o "scelta".
In spagnolo, "cernada" si riferisce generalmente all'atto di selezionare o scegliere qualcosa, e può essere usata nel contesto di diverse aree, come l'arte, la medicina veterinaria, o altro. È un termine più frequente nel contesto scritto che nel parlato, pur essendo comprensibile in entrambi.
La selezione dei colori per la pittura è molto importante.
El veterinario hizo una cernada de los animales para encontrar el enfermo.
La parola "cernada" non ha molte espressioni idiomatiche specifiche legate ad essa, ma è comunque usata in frasi che esprimono selezione o scelta. Ecco alcune frasi di esempio:
Fare una selezione tra i migliori candidati è fondamentale per il successo dell'azienda.
En la cernada de obras de arte, elijamos lo que más nos inspire.
Nella selezione delle opere d'arte, scegliamo ciò che ci ispira di più.
La cernada de los libros en la biblioteca fue un proceso meticuloso.
Il termine "cernada" deriva dal verbo "cernir", che significa "separare" o "filtrare". "Cernir" ha origini latine, risalendo al termine "cernere". L'uso del sostantivo "cernada" indica sia il processo di cernita che il risultato di questa azione.
Sinonimi: selección, elección, filtro. Contrari: mezcla, unión, confusión.
In definitiva, "cernada" è una parola che implica un'azione di selezione e viene utilizzata in vari contesti, specialmente in quelli legati all'arte e alla medicina.