"Certamen" è un sostantivo maschile.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è: /θeɾˈtamen/ (in spagnolo standard) o /seɾˈtamen/ (in alcune varianti del latinoamericano).
Le traduzioni per "certamen" in italiano includono: - "certame" - "concorso" - "competizione"
"Certamen" si riferisce generalmente a una competizione o un concorso tra individui, spesso in contesti accademici o culturali. È una parola di uso relativamente più raro, frequentemente riscontrata in contesti formali o accademici piuttosto che nel linguaggio colloquiale. La sua frequenza d'uso è più alta nella scrittura che nel parlato.
"El certamen de oratoria fue muy emocionante."
"Il certame di oratoria è stato molto emozionante."
"Los estudiantes se preparan para el certamen de matemáticas."
"Gli studenti si preparano per il concorso di matematica."
"El certamen literario atrae a jóvenes escritores."
"Il certame letterario attira giovani scrittori."
"Certamen" non è comunemente usato in espressioni idiomatiche, ma si può incontrare in contesti che riguardano competizioni o premi. Tuttavia, il concetto di competizione trova spazio in diverse espressioni.
"El certamen de belleza reunió a las mujeres más talentosas."
"Il concorso di bellezza ha riunito le donne più talentuose."
"Participar en un certamen es una gran oportunidad para los alumnos."
"Partecipare a un concorso è una grande opportunità per gli studenti."
"El certamen de poesía fomenta la creatividad entre los jóvenes."
"Il concorso di poesia promuove la creatività tra i giovani."
La parola "certamen" deriva dal latino "certamen", che significa "lotta", "competizione". Questa radice latina porta con sé l'idea di conflitto o gara, riflettendo il concetto di un confronto tra partecipanti.
Sinonomi di "certamen": - Concurso - Competencia - Contienda
Contrari di "certamen": - Colaboración (collaborazione) - Cooperación (cooperazione)
Questo fornisce un quadro completo dell'uso e del significato della parola "certamen" in spagnolo.