"Ceta" è un sostantivo femminile in spagnolo.
La trascrizione fonetica di "ceta" using l'alfabeto fonetico internazionale è: /ˈθeta/ (in Spagna) o /ˈseta/ (in America Latina).
In italiano "ceta" può essere tradotto con: - "ceta" (si riferisce generalmente a un tipo di formaggio proveniente dalla Grecia e dalla regione dei Balcani)
In spagnolo, "ceta" si riferisce comunemente a un tipo di formaggio, in particolare quel che è noto come "feta" in italiano. Viene utilizzata in contesti culinari e gastronomici. La parola è frequentemente utilizzata sia nel parlato che nella scrittura, specialmente in contesti che riguardano il cibo.
Me encanta la ensalada con ceta.
(Mi piace l'insalata con la feta.)
En la tienda venden ceta de buena calidad.
(Nel negozio vendono feta di buona qualità.)
L'uso della parola "ceta" in spagnolo non è ampiamente associato a molte espressioni idiomatiche, dato che il termine è più specifico e non comune in frasi colloquiali. Tuttavia, di seguito ci sono alcune frasi che possono includere "ceta":
La combinación de ceta y olivas es perfecta.
(La combinazione di feta e olive è perfetta.)
Para una buena tabla de quesos, incluye un poco de ceta.
(Per un buon tagliere di formaggi, includi un po' di feta.)
La parola "ceta" deriva dal greco "feta", che si riferisce a un formaggio di latte di pecora. È diventata parte delle lingue romane attraverso i contatti culturali e commerciali.