"Chancla" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /ˈt͡ʃaŋ.kla/.
La traduzione di "chancla" in italiano è "ciabatta" o "infradito", a seconda del contesto.
In lingua spagnola, "chancla" si riferisce generalmente a un tipo di calzatura aperta, spesso utilizzata in casa o in estate. Viene comunemente associata a ciabatte, infradito o sandali leggeri. Il termine è molto usato nel linguaggio parlato, specialmente nei Paesi di lingua spagnola, ed è parte della cultura popolare, in particolare nel contesto familiare, dove può essere associato a frasi umoristiche o situazioni familiari.
Mi madre siempre me dice que use chanclas en casa.
(Mia madre mi dice sempre di usare ciabatte in casa.)
Las chanclas son perfectas para la playa.
(Le ciabatte sono perfette per la spiaggia.)
"Chancla" è utilizzata in molte espressioni idiomatiche, spesso con un'accezione umoristica o per enfatizzare la figura autoritaria di una madre o una nonna. Qui di seguito sono alcune di queste espressioni:
¡Te voy a dar con la chancla!
(Ti darò una sculacciata con la ciabatta!) – Usato per scherzare sulla punizione che una madre potrebbe infliggere ai figli.
La chancla es más poderosa que una varita mágica.
(La ciabatta è più potente di una bacchetta magica.) – Riferito al potere che hanno le madri nel disciplinare i figli.
Cuando veo a mi madre con la chancla, sé que debo comportarme.
(Quando vedo mia madre con la ciabatta, so che devo comportarmi.) – Riferito alla capacità della madre di far sentire la sua presenza e autorità.
La chancla no es solo un calzado, es un símbolo de respeto.
(La ciabatta non è solo una calzatura, è un simbolo di rispetto.) – Sottolineando l’importanza dell’autorità materna.
Il termine "chancla" deriva dallo spagnolo antico "chanclia", che a sua volta sembra avere radici nell'arabo andaluso "shawkl", che si riferisce a una sorta di calzatura. Nel corso del tempo, ha evoluto il suo significato e uso all'interno della cultura di lingua spagnola.
Sinonimi: ciabatta, infradito, sandaletti.
Contrari: stivali, scarpe chiuse, scarpe eleganti.
Questa panoramica su "chancla" dimostra come una semplice parola possa avere risonanza culturale e umoristica nelle conversazioni quotidiane.