chango - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

chango (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Chango" è un sostantivo maschile.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "chango" in alfabeto fonetico internazionale è: /ˈt͡ʃaŋɡo/.

Traduzioni in Italiano

La parola "chango" può essere tradotta in italiano come "scimmia", ed è anche utilizzata in senso affettuoso o colloquiale per riferirsi a una persona, simile a "ragazzo" o "bambino".

Significato e utilizzo

In spagnolo, "chango" è un termine colloquiale che significa principalmente "scimmia". È usato in vari contesti nei paesi di lingua spagnola, in particolare in America Latina, dove può anche avere connotazioni affettuose o scherzose quando ci si riferisce a una persona, spesso a un bambino o a qualcuno di comportamento giocoso. La frequenza d'uso di "chango" è relativamente alta nel parlato orale, specie nel contesto informale.

Frasi di esempio

  1. El chango juega en el árbol.
    (La scimmia gioca sull'albero.)

  2. Mira cómo se comporta ese chango.
    (Guarda come si comporta quel bambino.)

  3. Es un chango muy travieso.
    (È un bambino molto birichino.)

Espressioni idiomatiche

Il termine "chango" compare frequentemente in diverse espressioni idiomatiche:

  1. "Estar como un chango"
    Significato: Essere molto attivi o allegri.
    "Después de tomar café, estoy como un chango."
    (Dopo aver bevuto caffè, sono pieno di energia.)

  2. "Hacer el chango"
    Significato: Comportarsi in modo buffo o sciocco.
    "No hagas el chango en la reunión."
    (Non comportarti in modo sciocco durante la riunione.)

  3. "Ser un chango"
    Significato: Essere molto curioso o avventuroso.
    "Desde pequeño, siempre fue un chango."
    (Sin da piccolo, è sempre stato molto curioso.)

  4. "Bailar como un chango"
    Significato: Ballare in modo goffo o sopra le righe.
    "En la fiesta, todos bailaban como changos."
    (Alla festa, tutti ballavano in modo strano.)

Etimologia

Il termine "chango" deriva dal latino "cāṇgāre", che significa "scimmia". È usato in diverse varianti regionali ed è particolarmente comune in spagnolo messicano e in alcune aree dell'America Centrale e del Sud.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: simio, mono (per scimmia); chico, niño (in senso affettuoso).
Contrari: adulto, persona seria (in contesti riferiti a persone).



23-07-2024