chapuza - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

chapuza (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

La parola "chapuza" è un sostantivo femminile.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "chapuza" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /tʃaˈpuθa/ in spagnolo europeo e /tʃaˈpusa/ in spagnolo latinoamericano.

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e utilizzo

"Chapuza" si riferisce a un lavoro eseguito in modo approssimativo o scadente. È utilizzata frequentemente nel linguaggio colloquiale per denotare disattenzione nella qualità del lavoro, specialmente in contesti in cui si ci aspetterebbe un certo livello di competenza o finitura. Questa parola è comune sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, ma è più frequentemente utilizzata nel parlato quotidiano.

Esempi

Espressioni idiomatiche

Non esistono molte espressioni idiomatiche che utilizzano la parola "chapuza", ma è spesso utilizzata in frasi comuni per descrivere lavori o attività di scarsa qualità.

Esempi di espressioni idiomatiche

Etimologia

La parola "chapuza" ha origini in spagnolo colloquiale, e deriva dal termine "chapus", usato per riferirsi a lavori fatti in modo grossolano o con poca attenzione. Non è chiaro se abbia radici in altre lingue, ma la sua forma moderna è chiaramente legata all'uso quotidiano in contesti sociali informali.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - "chapuza" può essere sinonimo di "burro" o "pésima calidad", in riferimento a qualcosa di scadente.

Contrari: - "obra maestra" (capolavoro) - "alta calidad" (alta qualità)



23-07-2024