"Charol" è un sostantivo maschile.
/ˈt͡ʃa.ɾol/
La parola "charol" viene tradotta in italiano come "vernice lucida" o "cuoio laccato".
In spagnolo, "charol" si riferisce a un tipo di cuoio lucidato, solitamente utilizzato per realizzare scarpe, borse e altri accessori di moda. È conosciuto per il suo aspetto lucido e brillante. La parola è utilizzata in contesti sia parlati che scritti, ma è più comune nel linguaggio tecnico legato alla moda, al design e alla pelletteria. È una parola d'uso abbastanza frequente, specialmente nei settori della moda e dell'industria della pelletteria.
(Gli stivali di vernice lucida sono perfetti per un'occasione formale.)
Compré un bolso de charol que combina con mi vestido.
Anche se "charol" non è comunemente usato in espressioni idiomatiche, ci possono comunque essere alcune frasi che riflettono il suo utilizzo in altri contesti.
(Ha uno stile di vernice lucida nella sua nuova collezione di scarpe.)
Prefiero los zapatos de charol porque son más elegantes.
(Preferisco le scarpe di cuoio laccato perché sono più eleganti.)
La chaqueta de charol le da un toque especial a su atuendo.
La parola "charol" deriva dal francese "charron", che si riferisce a un tipo di cuoio. Questo termine è legato all'industria della pelletteria e si riferisce all'uso di cuoio laccato o lucido.