chochear - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

chochear (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

Il verbo "chochear" è un verbo regolare della prima coniugazione in spagnolo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "chochear" in alfabeto fonetico internazionale è /tʃoˈtʃeaɾ/.

Opzioni di traduzione per Italiano

La traduzione di "chochear" in italiano è "far rumore" o "fare confusione", ma il termine viene principalmente usato in contesti colloquiali in Spagna e in alcuni paesi latinoamericani.

Significato e uso

"Chochear" è utilizzato colloquialmente per indicare il fare chiasso o creare confusione. È spesso associato a comportamenti immaturi o al cacophony in situazioni sociali. La parola è utilizzata sia nel parlato che nello scritto, ma è più comune nel linguaggio colloquiale.

Esempi di utilizzo

  1. "Los niños comenzaron a chochear en la fiesta."
    "I bambini hanno cominciato a fare confusione alla festa."

  2. "No me gusta cuando la gente chochea en el cine."
    "Non mi piace quando la gente fa rumore al cinema."

Espressioni idiomatiche

"Chochear" può comparire in diverse espressioni idiomatiche, spesso legate a situazioni di entusiasmo o di disordini sociali.

  1. "No dejes que chocheen; necesitamos concentrarnos."
    "Non lasciare che facciano chiasso; abbiamo bisogno di concentrarci."

  2. "Siempre que hay una celebración, la gente comienza a chochear."
    "Ogni volta che c'è una celebrazione, la gente comincia a fare rumore."

  3. "Si continúan chocheando, no podremos escuchar la música."
    "Se continuano a fare rumore, non potremo sentire la musica."

Etimologia

Il termine "chochear" deriva dalla parola "chocho", che in alcune regioni spagnole è usata colloquialmente per descrivere un suono stridulo o fastidioso. Il termine può anche rimandare a varianti di linguaggio regionale che indicano un comportamento infantile o disordinato.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: hacer ruido, alborotar, hacer jaleo.
Contrari: callar, silenciar, aquietar.

Questa analisi offre una comprensione completa di "chochear", dal suo significato alle espressioni in cui si inserisce, rendendola utile per il contesto colloquiale spagnolo.



23-07-2024