"Choque" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è [ˈtʃoke].
La parola "choque" può essere tradotta in italiano con "impatto", "colpo", "collisione" o "shock", a seconda del contesto.
In spagnolo, "choque" ha diversi significati a seconda del contesto. Può riferirsi a un impatto fisico tra due oggetti (ad esempio, un incidente automobilistico) o a una reazione emotiva o psicologica a un evento traumatico (shock). È frequentamente usata sia nel linguaggio parlato che scritto.
Esempi di utilizzo: - "El choque entre los dos coches fue devastador." - "L'impatto tra le due auto è stato devastante."
"Choque" è parte di alcune espressioni idiomatiche in lingua spagnola:
"La llegada de los inmigrantes causó un choque cultural en la comunidad."
Choque de trenes
"El choque de trenes entre los dos partidos políticos fue inevitable."
Choque nervioso
La parola "choque" deriva dal francese "choc", che significa colpo o impatto. Questo termine è stato adottato nel lessico spagnolo per descrivere sia eventi fisici che reazioni psicologiche.
Sinonimi di "choque" includono: - Impacto - Colisión - Golpe
Contrari possono essere: - Concordia - Armonía - Acuerdo
Questa panoramica su "choque" evidenzia la sua polivalenza e importanza nei linguaggi quotidiani e professionali.