chucho - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

chucho (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Chucho" è un sostantivo di genere maschile.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "chucho" è /ˈtʃu.tʃo/.

Opzioni di traduzione per Italiano

La parola "chucho" può essere tradotta in italiano con "cane" o "cagnolino," e in alcuni contesti si riferisce anche a "ansia" o "paura" in modo colloquiale, soprattutto in alcune regioni.

Significato e uso

"Chucho" ha diversi significati a seconda del contesto. Nei paesi di lingua spagnola, può riferirsi in modo affettuoso a un cane, mentre in alcune aree, specialmente in Messico e in altre zone dell'America Latina, è usato per descrivere una sensazione di ansia o paura. Il suo utilizzo è abbastanza frequente, sia nel parlato che nella scrittura, anche se più comune nel linguaggio colloquiale.

Frasi di esempio

  1. "El chucho de mi vecino siempre ladra por las noches."
    "Il cane del mio vicino abbaia sempre di notte."

  2. "Tengo un chucho que es muy juguetón."
    "Ho un cagnolino che è molto giocherellone."

Espressioni idiomatiche

"Chucho" è utilizzato in diverse espressioni idiomatiche, specialmente in Messico e in America Centrale. Eccone alcune:

  1. "Estar chuchando"
    Significa sentirsi ansiosi o inquieti.
    Esempio: "Después de la noticia, todos estaban chuchando."
    "Dopo la notizia, tutti si sentivano ansiosi."

  2. "Chucho del miedo"
    Riferito a una paura intensa o panico.
    Esempio: "Me dio un chucho del miedo al ver la película."
    "Mi è venuto un colpo di paura nel vedere il film."

  3. "Echarse un chucho"
    Significa rilassarsi o sdraiarsi in modo informale.
    Esempio: "Voy a echarme un chucho antes de salir."
    "Mi sdraio un po' prima di uscire."

Etimologia

L'origine di "chucho" è incerta, ma si pensa che possa derivare da forme di linguaggio colloquiale in diverse regioni dell'America Latina. È anche legato alla parola "chuchu," una variante che significa "cane" in alcune culture indigene.

Sinonimi e contrari

Sinonimi:
- Per cane: "perro," "canino."
- Per ansia: "nerviosismo," "inquietud."

Contrari:
- Per cane: "gato" (gatto).
- Per ansia: "calma," "tranquilidad."



23-07-2024