"Cocina" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica di "cocina" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è: /koˈθina/ (pronunciato come "co-sì-na" in Spagna) o /koˈsina/ (pronunciato come "co-sì-na" in America Latina).
In spagnolo, "cocina" significa principalmente il luogo in cui si preparano gli alimenti (cucina). Può anche riferirsi all'arte di cucinare o ai diversi stili culinari. Viene utilizzata frequentemente sia nel parlato che nello scritto, senza una predominanza netta tra i due contesti. La sua frequenza d'uso è alta, in quanto è un termine di uso quotidiano.
Me gusta pasar tiempo en la cocina.
Mi piace passare del tempo in cucina.
La cocina de este restaurante es famosa por su sabor.
La cucina di questo ristorante è famosa per il suo sapore.
Ella aprendió a cocinar en la cocina de su abuela.
Ha imparato a cucinare nella cucina di sua nonna.
"Cocina" è parte di diverse espressioni idiomatiche. Ecco alcune delle più comuni:
Echar la cocina (in alcuni contesti: "hacer la cocina")
Preparare il cibo
Ejemplo: Ella siempre echa la cocina para las fiestas.
Lei prepara sempre il cibo per le feste.
No es la cocina de la casa
Non è la cucina di casa (usato per indicare che qualcosa non è autentico)
Ejemplo: Este restaurante no es la cocina de la casa.
Questo ristorante non è la cucina di casa.
Cocinar a fuego lento
Cucinare a fuoco lento (prendere tempo per una situazione)
Ejemplo: Debemos cocinar a fuego lento nuestras ideas para no apresurarnos.
Dobbiamo prendere tempo per le nostre idee per non affrettarci.
La parola "cocina" deriva dal latino "culina," che significa cucina o luogo di cottura. Col passare del tempo, la parola si è evoluta per riferirsi sia al luogo che all'arte culinaria.