cogida - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

cogida (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Cogida" è un sostantivo femminile.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è: /koˈxi.ða/.

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e utilizzo

In spagnolo, "cogida" può riferirsi a diversi significati a seconda del contesto. Può descrivere l'atto di prendere o afferrare qualcosa. Nel contesto della corrida, "cogida" indica l'azione di un toro che colpisce un torero, risultando in un infortunio. È una parola usata frequentemente nel linguaggio colloquiale e nei contesti scritti, come articoli di giornale riguardanti eventi corridoio.

Esempi di frasi

  1. La cogida del toro fue impresionante y dejó a todos boquiabiertos.
  2. La presa del toro è stata impressionante e ha lasciato tutti a bocca aperta.

  3. Después de la cogida, el torero fue llevado al hospital.

  4. Dopo la cattura, il torero è stato portato in ospedale.

  5. No puedo creer que no evitara la cogida en la corrida.

  6. Non posso credere che non sia riuscito ad evitare il colpo nella corrida.

Espressioni idiomatiche

Il termine "cogida" è particolarmente rilevante in certe espressioni idiomatiche legate alla corrida e alla cultura spagnola in generale.

  1. "Sufrir una cogida" significa "subire un colpo" o "essere feriti da qualcosa".
  2. Después de sufrir una cogida, decidió retirarse de las corridas.
  3. Dopo aver subito un colpo, ha deciso di ritirarsi dalle corride.

  4. "Tener cuidado con la cogida" si riferisce a "fare attenzione ai colpi" o "essere cauti".

  5. Siempre debes tener cuidado con la cogida cuando estés en la plaza.
  6. Devi sempre fare attenzione ai colpi quando sei nella piazza.

  7. "Una cogida inesperada" indica un "colpo inaspettato" o una situazione non prevista.

  8. La cogida inesperada del toro lo tomó por sorpresa.
  9. Il colpo inaspettato del toro lo ha colto di sorpresa.

Etimologia

La parola "cogida" deriva dal verbo "coger", che significa "prendere" o "afferrare". L'uso si è evoluto attraverso il tempo, mantenendo un significato legato all'atto di raccogliere o catturare.

Sinonimi e contrari

Questa analisi di "cogida" mostra la varietà di significati e contesti in cui può essere utilizzata, rendendola una parola utile nel linguaggio colloquiale spagnolo.



23-07-2024