"cohibir" è un verbo.
La trascrizione fonetica di "cohibir" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è /ko.iˈβiɾ/.
In italiano, "cohibir" può essere tradotto come: - Coibire - Contenere - Inibire
Il verbo "cohibir" significa impedire o limitare un'azione, un comportamento o un sentimento. Viene usato per descrivere situazioni in cui si cerca di trattenere qualcosa, come emozioni o azioni. È frequentemente utilizzato sia nel parlato che nello scritto, ma appare più spesso in contesti formali o tecnici.
Es importante no cohibir tus emociones si sientes tristeza.
(È importante non coibire le tue emozioni se provi tristezza.)
A veces es difícil cohibir los impulsos naturales de una persona.
(A volte è difficile contenere gli impulsi naturali di una persona.)
La educación puede cohibir el comportamiento agresivo en los niños.
(L'educazione può inibire il comportamento aggressivo nei bambini.)
Il verbo "cohibir" è meno comune in espressioni idiomatiche rispetto ad altri verbi, ma può essere parte di alcune frasi che esprimono concetti legati al contenimento:
No hay que cohibirse ante las críticas.
(Non bisogna inibirsi di fronte alle critiche.)
Cohibir el deseo puede llevar a la frustración.
(Inibire il desiderio può portare alla frustrazione.)
Es bueno a veces cohibir la ira para resolver conflictos.
(È buono a volte contenere la rabbia per risolvere conflitti.)
La parola "cohibir" deriva dal latino "cohibere", che significa "tenere insieme" o "contenere". Da questo, si è evoluta nel significato moderno di trattenere o limitare.
Sinonimi: - Contener - Inhibir - Restringir
Contrari: - Liberar - Permitir - Soltar
In conclusione, "cohibir" è un verbo utile per descrivere l'atto di contenere o limitare emozioni e comportamenti, e la sua frequenza d'uso varia a seconda del contesto.