"Colado" è un aggettivo e può anche essere un sostantivo.
La trascrizione fonetica di "colado" è /koˈla.ðo/.
Le traduzioni di "colado" in italiano possono includere: - Colato (soprattutto in contesti specifici come la cucina) - Filtrato (quando si riferisce a liquidi) - Intruso (quando usato come sostantivo colloquiale)
In spagnolo, "colado" si utilizza colloquialmente per indicare qualcosa che è stato filtrato o drenato, come un liquido. Nella lingua parlata, può anche riferirsi a una persona che si è introdotta in un luogo senza invito o che è un intruso. È più comune nelle conversazioni informali che nella scrittura formale.
"Il caffè è filtrato e pronto per essere servito."
"Vi un colado en la fiesta que no conocía a nadie."
"Colado" è presente anche in diverse espressioni idiomatiche nel linguaggio colloquiale spagnolo.
"Ero innamorato di lei fin dalla prima volta che l'ho vista."
"Colarse en un lugar" - Indica entrare in un luogo senza permesso.
"Ha cercato di intrufolarsi al concerto, ma l'hanno cacciato rapidamente."
"Colado de la vida" - Riferito a qualcuno che vive senza preoccupazioni o senza sforzi.
La parola "colado" deriva dal verbo "colar", che significa "filtrare" o "drenare". In contesti colloquiali, ha evoluto significati più vari legati a intrusi e persone non invitate.